William Somerset Maugham

Plattform zum Austausch über Bücher und Themen rund ums Buch.
Forumsregeln
Kommerzielle Einträge werden ohne Kommentar gelöscht!

Re: William Somerset Maugham

Beitragvon Petra » Mi 4. Feb 2009, 16:12

Hallo Rachel,

ich finde dass das gute Gedanken sind! Und schön, dass Du das für Dich auch so durchziehen kannst - inzwischen! Mir gelingt das nicht. Denn mich hemmt es wirklich SEHR wenn ich schon den Film kenne und (auch wenn es noch Jahre hin ist) das Buch lesen möchte. Es hindert mich dann einfach irgendwie daran, das Buch noch zu lesen... auch wenn ich wirklich ja weiß, dass im Buch meistens viel mehr steckt.

So habe ich z. B. LEIDER den Film "Gottes Werk und Teufels Beitrag" angeschaut. Der hat mir ausgesprochen gut gefallen! Aber er ist mir so gut in Erinnerung, dass ich das Buch einfach nicht mehr interessant finde. Auch wenn da ganz gewiss noch viel mehr drin enthalten ist. Ich finde das total schade. Aber ich kann da nicht über meinen Schatten springen.

Es gibt noch andere Filme, die mich vom Buch abgehalten haben. Ich bin seither vorsichtig. Aber es fällt manchmal echt schwer!
Liebe Grüße,
Petra


Ich lese gerade: :lesen:
Percival Everett - James (HC)
Benjamin Stevenson - Die mörderischen Cunninghams. Irgendwen haben wir doch alle auf dem Gewissen (ebook)

Ich höre gerade: :kopfhoerer:
-

Buecher4um
Hoerbuecher4um
Seifen4um
Petras SeifenKUNST
Benutzeravatar
Petra
Administrator
 
Beiträge: 14297
Registriert: Do 27. Mär 2008, 13:34

Re: William Somerset Maugham

Beitragvon Rachel » Mi 4. Feb 2009, 16:33

Hallo Petra,

Petra hat geschrieben:So habe ich z. B. LEIDER den Film "Gottes Werk und Teufels Beitrag" angeschaut. Der hat mir ausgesprochen gut gefallen! Aber er ist mir so gut in Erinnerung, dass ich das Buch einfach nicht mehr interessant finde. Auch wenn da ganz gewiss noch viel mehr drin enthalten ist. Ich finde das total schade. Aber ich kann da nicht über meinen Schatten springen.

Das ist wirklich schade, "Gottes Werk und Teufels Beitrag" ist nämlich wirklich ein ganz wunderbares Buch, das Dir sicherlich gefallen würde. Zumal von all den Geschichten, die in diesem Buch stecken, ja nur ein kleiner Teil auch im Film vorkommt, das Buch ist ja auch wirklich umfangreich. Schon irgendwie seltsam, dass Dich das so wahnsinnig hemmt.
Ich kenne in dem Fall Buch und Film und kann mich an beide noch gut erinnern, freue mich aber trotzdem schon darauf, das Buch irgendwann wieder zu lesen.

Oder "Der Herr der Ringe", ich habe sowohl das Buch schon mehrmals gelesen, als auch mehrmals die Filme gesehen, handlungsmäßig kommen da also defintiv keine Überraschungen mehr auf mich zu. Trotzdem werde ich das Buch sicherlich noch viele Male lesen und genießen. :)
Liebe Grüße,
Rachel

Aktuelles Buch: Ian Rankin: The Hanging Garden
Neil MacGregor: A History of the World in 100 Objects
Aktuelles Hörbuch: C. W. Ceram: Götter, Gräber und Gelehrte
Rachel
 
Beiträge: 1753
Registriert: So 6. Apr 2008, 11:15

Re: William Somerset Maugham

Beitragvon Petra » Mi 4. Feb 2009, 16:37

Hallo Rachel,

ja, das ist wirklich seltsam - mich hemmt das wirklich ausgesprochen. Und den meisten hier macht es viel weniger oder sogar gar nichts aus. Ich weiß auch nicht woran das liegt.

Ich würde auch ein Buch niemals zweimal lesen. Ich hätte bei jeder Seite das Gefühl: Ja weiß ich doch. Schade! Denn auch ein wiederholtes Lesen kann gewiss Jahre später mit ganz anderen Gedanken und unter ganz anderen Gesichtspunkten betrachtet werden. Aber ich kann da irgendwie nicht über meinen Schatten springen.

Dass mir "Gottes Werk und Teufels Beitrag" extrem gut als Buch gefallen würde, glaube ich auch! Schade, schade!
Liebe Grüße,
Petra


Ich lese gerade: :lesen:
Percival Everett - James (HC)
Benjamin Stevenson - Die mörderischen Cunninghams. Irgendwen haben wir doch alle auf dem Gewissen (ebook)

Ich höre gerade: :kopfhoerer:
-

Buecher4um
Hoerbuecher4um
Seifen4um
Petras SeifenKUNST
Benutzeravatar
Petra
Administrator
 
Beiträge: 14297
Registriert: Do 27. Mär 2008, 13:34

Re: William Somerset Maugham

Beitragvon Rachel » Mi 4. Feb 2009, 16:50

Hallo Petra,

macht es Dir in Hörbuchform eigentlich auch so viel aus? Ich glaube nicht, oder? Vielleicht wäre das ja in einigen Fällen eine Alternative.

Wobei, ist schon seltsam, denn ich mag es wiederum absolut nicht, kurz nach dem Lesen das Hörbuch zu hören. Da muss dann schon einige Zeit dazwischen liegen. Einige hier machen das ja sehr gerne.
Liebe Grüße,
Rachel

Aktuelles Buch: Ian Rankin: The Hanging Garden
Neil MacGregor: A History of the World in 100 Objects
Aktuelles Hörbuch: C. W. Ceram: Götter, Gräber und Gelehrte
Rachel
 
Beiträge: 1753
Registriert: So 6. Apr 2008, 11:15

Re: William Somerset Maugham

Beitragvon Petra » Do 5. Feb 2009, 16:44

Hallo Rachel,

Rachel hat geschrieben:macht es Dir in Hörbuchform eigentlich auch so viel aus? Ich glaube nicht, oder? Vielleicht wäre das ja in einigen Fällen eine Alternative.


Wenn ich ein Buch lesen möchte und zuvor das Hörbuch gehört habe, dann würde ich auch in dem Fall keine Lust mehr dazu haben das Buch zu lesen. Deshalb würde ich es auch hier immer so herum halten: Erst Buch lesen, dann Hörbuch hören.

Wenn ich mich aber dazu entschließe nur das Hörbuch zu hören, dann hast Du Recht. Dann würde es mich nicht so arg stören, zuvor den Film zu kennen. Ich fände die Reihenfolge dann immer noch besser: Erst Hörbuch, dann Film. Aber es würde mich nicht so arg stören, wie bei Buch und Film.
Vielleicht weil für mich das Lesen immer noch ein intensiveres Erlebnis ist als das Hören? Ich weiß es selbst nicht so genau.

Rachel hat geschrieben:Wobei, ist schon seltsam, denn ich mag es wiederum absolut nicht, kurz nach dem Lesen das Hörbuch zu hören. Da muss dann schon einige Zeit dazwischen liegen. Einige hier machen das ja sehr gerne.


Manchmal versteht man seine eigenen Eigenheiten nicht so recht, hm? ;-)

So herum macht es mir wieder nichts. Im Gegenteil. Wenn mir ein Buch so richtig gut gefallen hat, mache ich das durchaus gern! ;-)
(Andersherum würde ich es nicht wollen: Ein ganz tolles Hörbuch hören und es anschließend als Buch lesen... nein. Das möchte ich weder sofort noch später. Komisch!)
Liebe Grüße,
Petra


Ich lese gerade: :lesen:
Percival Everett - James (HC)
Benjamin Stevenson - Die mörderischen Cunninghams. Irgendwen haben wir doch alle auf dem Gewissen (ebook)

Ich höre gerade: :kopfhoerer:
-

Buecher4um
Hoerbuecher4um
Seifen4um
Petras SeifenKUNST
Benutzeravatar
Petra
Administrator
 
Beiträge: 14297
Registriert: Do 27. Mär 2008, 13:34

Re: William Somerset Maugham

Beitragvon YvonneS » Mi 11. Feb 2009, 10:33

Ich habe Somerset Maughams Roman "Damals und heute" nach nur ca. 20 Seiten frustriert zur Seite gelegt. Was für eine grauenhafte Sprache! :cry:
Meine Kollegin, die bereits einige Maughams im Original gelesen hat, meint, dass eigentlich gerade die ausgefeilte Sprache charakteristisch für Maughams Romane ist. Die deutsche Übersetzung muss demzufolge wohl ziemlich dilletantisch gemacht worden sein. :x
Ich werde jetzt erstmal nach dem englischen Original Ausschau halten und dann nochmal von vorne anfangen.
Liebe Grüße
Yvonne



--------------------------------------------------------------------------
Nicht höher, schneller, weiter - sondern langsamer, bewusster, menschlicher.
YvonneS
 
Beiträge: 1060
Registriert: Do 8. Mai 2008, 11:12

Re: William Somerset Maugham

Beitragvon steffi » Mi 11. Feb 2009, 12:20

Hallo Yvonne,

es stimmt schon, die Sprache/der Stil ist sehr wichtig bei Maugham. Umso ärgerlicher, wenn die Übersetzung schlecht ist. Leider habe ich in englisch noch nichts von ihm gelesen, sodass ich keine Vergleiche ziehen kann.
Gruss von Steffi

:lesen:
Wolfgang Reinhard - Die Unterwerfung der Welt ( Langzeitprojekt)
Benutzeravatar
steffi
 
Beiträge: 5094
Registriert: Mi 2. Apr 2008, 12:56

Re: William Somerset Maugham

Beitragvon Petra » Do 12. Feb 2009, 15:45

Hallo Yvonne,

das ist ja schade! Maugham möchte ich gern auch kennenlernen! Aber jetzt bin ich verunsichert. Mich würde es nun brennend interessieren, was der Vergleich mit dem Original bei Dir bewirkt. Bitte lass uns Deine Eindrücke wissen, ja?

Und gern wüsste ich auch, ob das generell für die Maugham-Übersetzungen gilt oder ob es bei "Damals und heute" wohl eine Ausnahme ist?
Liebe Grüße,
Petra


Ich lese gerade: :lesen:
Percival Everett - James (HC)
Benjamin Stevenson - Die mörderischen Cunninghams. Irgendwen haben wir doch alle auf dem Gewissen (ebook)

Ich höre gerade: :kopfhoerer:
-

Buecher4um
Hoerbuecher4um
Seifen4um
Petras SeifenKUNST
Benutzeravatar
Petra
Administrator
 
Beiträge: 14297
Registriert: Do 27. Mär 2008, 13:34

Re: William Somerset Maugham

Beitragvon YvonneS » Do 12. Feb 2009, 16:59

Petra hat geschrieben:Und gern wüsste ich auch, ob das generell für die Maugham-Übersetzungen gilt oder ob es bei "Damals und heute" wohl eine Ausnahme ist?


Das kann ich leider nicht beurteilen, liebe Petra, da "Damals und Heute" mein erster Maugham war. Bei Amazon ist mir lediglich eine Rezension zum Roman "Des Menschen Hörigkeit" aufgefallen, wo auch eine schlechte Übersetzung bemängelt wird. Wahrscheinlich sind die Bücher auf dem deutschen Buchmarkt teilweise noch mit uralten Übersetzungen vertreten und es ist noch keiner auf die Idee gekommen, die mal neu übersetzen zu lassen.

Ich habe mir jetzt das Original von "Damals und Heute" bestellt (Lieferzeit 2-3 Wochen :( ) und dann werde ich mal einen direkten Vergleich machen.
Liebe Grüße
Yvonne



--------------------------------------------------------------------------
Nicht höher, schneller, weiter - sondern langsamer, bewusster, menschlicher.
YvonneS
 
Beiträge: 1060
Registriert: Do 8. Mai 2008, 11:12

Re: William Somerset Maugham

Beitragvon Trixie » Do 12. Feb 2009, 18:00

Petra hat geschrieben:Hallo Yvonne,

das ist ja schade! Maugham möchte ich gern auch kennenlernen! Aber jetzt bin ich verunsichert. Mich würde es nun brennend interessieren, was der Vergleich mit dem Original bei Dir bewirkt. Bitte lass uns Deine Eindrücke wissen, ja?

Und gern wüsste ich auch, ob das generell für die Maugham-Übersetzungen gilt oder ob es bei "Damals und heute" wohl eine Ausnahme ist?



Hallo Petra,

ich habe zwar mehrere Maughams bei mir stehen, allerdings nur einen gelesen - und das vor Urzeiten. Es war "Oben in der Villa" und ist eher ein Krimi (Untertitel: "Ein kriminalistischer Liebesroman"). Die relativ kurze Geschichte (106 Seiten) hat mir gut gefallen, ich könnte auch nichts Merkwürdiges oder Störendes bzgl. der Übersetzung erwähnen. Mein Exemplar ist von Diogenes, stammt aus einer Auflage aus den 80ern und wurde übersetzt von William G. Frank und Ann Mottier. Ich habe mal in die Originalversion reingelesen und fand es im Vergleich damit gut übersetzt.
Wenn du Maugham erst noch kennenlernen mußt, könnte ich dieses etwas untypische Buch (vermute ich mal, ich kenne, wie gesagt, noch kein anderes von Maugham) jedenfalls empfehlen, es hat noch immer einen besonderen Platz in meinem Bücherschrank, Und jetzt, da ich es schon mal in die Hand genommen habe, werde ich vermutlich selbst ein Reread machen, da ich ohnehin noch unsicher bin, was ich als nächstes lesen soll ;) .
Ich lese gerade:
Ann Myers: Cinco de Mayhem

Viel lesen und nicht durchschauen ist viel essen und nicht verdauen.

Rätselforum
Trixies Platz
Benutzeravatar
Trixie
 
Beiträge: 2745
Registriert: Di 23. Dez 2008, 12:57
Wohnort: Bayern

VorherigeNächste

Zurück zu Diskussionsforum

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 95 Gäste