Petra hat geschrieben:Hallo Maria,
ich hoffe, ich finde Zeit den Artikel zu lesen. Er scheint Dich umgestimmt zu haben. Was hat den Ausschlag gegeben?
Hallo Petra,
weniger der Artikel in der NZZ hat mich schwankend gemacht, sondern eine Aussage kürzlich in der FAZ. Dort wird die Neuübersetzung als wohlüberlegt dargestellt und dass die Übersetzerin sich der Armut der Sprache annahm, wie es auch Faulkner in seiner Absicht verfolgte.
sicher hat die ältere Übersetzung aus dem Diogenes Verlag ebenfalls ihre Vorteile, wie es in dem obigen Artikel der NZZ hervorgeht. Eine schwierige Entscheidung.