@Bonny: Schön, dass Du meiner Übersetzungs-Empfehlung gefolgt bist, bei der Wahl Deiner Ausgabe von „Sturmhöhe“.
Dachte ich mir’s doch, dass Du für „Abschied von Chautauqua“ auf den Sommer schielst. Der Spätsommer eignet sich hervorragend. Zumal Stewart O’Nan diese Jahreszeit in dem Roman so spürbar macht. Ich habe richtig ein bisschen prickeln auf der Haut, wenn ich an meine Zeit in Chautauqua denke.
Dass der Blick auf Deine neuen Schätze jede Unvernunft rechtfertigt, kann ich so gut nachvollziehen. Ich kann daraus auch immer größte Freude ziehen.
@Barbara: Oh ja, diszipliniert kannst Du sein, wenn Du willst. Das kann ich bestätigen. Bewundernswert!
Dass Du Deinen SUB schon auch überschaubar halten willst, finde ich gut. Du hast einen überschaubaren SUB. Es wäre schade, wenn das kippt. Sehe ich auch so.
Falls Du dies Jahr ein für Dich normales Lese-Pensum schaffst, dürftest Du aber trotz des Kaufrauschs noch mehr abgebaut als eingekauft haben.



